Pilotenboard.de :: DLR-Test Infos, Ausbildung, Erfahrungsberichte :: operated by SkyTest® :: Foren-Übersicht

 Wiki  ChatChat  FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin   RegistrierenRegistrieren 

Englisch Aufgaben von *

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Pilotenboard.de :: DLR-Test Infos, Ausbildung, Erfahrungsberichte :: operated by SkyTest® :: Foren-Übersicht -> Englisch-Übungen
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Solarflares
Goldmember
Goldmember


Anmeldungsdatum: 02.02.2003
Beiträge: 445
Wohnort: Baden Württemberg

BeitragVerfasst am: Mo Feb 03, 2003 11:09 pm    Titel: Englisch Aufgaben von * Antworten mit Zitat

Abgeschickt von * am 31 Januar, 2003 um 18:11:33:


Habe noch etwas gegrübelt und da sind mir doch tatsächlich noch 33 der ca. 62 Englischfragen eingefallen.
Vielleicht helfen sie ja jemandem, wobei ich der Meinung bin, dass Englisch das einfachste an der ganzen BU ist und auch ohne Vorbereitung gut zu schaffen ist.
Alle Aufgaben sind multiple choice, sodass man meistens auch durch das Ausschlußprinzip die richtige Antwort finden kann, wenn man diese nicht ohnehin schon kennt.


1) She ... want them to sell the house.
- didn´t want them

2) The house was reconstructed in 1917.
- renovated

3) A person who comes from Spain is a ...
- Spaniard

4) My hair is long. I´ll ...
- have it cut

5) We have a "personnel" problem.
- staff

6) Our car ... at the moment.
- is being repaired

7) The furniture is "awkward".
- cumbersome

Cool He likes colourful "garments"
- clothes

9) He didn´t want "to humiliate" them.
- to shame

10) to participate ... the Olympic games
- in

11) The results must be ready ... friday.
- by

12) We ... business with them for 20 years now.
- have been doing

13) Her husband hit the roof.
- he lost his temper

14) After he found the key they were "all set".
- ready to leave

15) I ... the bicycle yesterday.
- rode

16) She ... lots of pictures of the bridge.
- took

17) There are ... people on the beach ... yesterday.
- fewer ... than

1Cool The conductor ... the tickets.
- checked

19) His place in the team is "in jeopardy".
- in danger

20) My boss is looking forward ...
- to meeting you

21) He is good ... geography
- at (?)

22) I think I have "to put my foot down".
- to insist

23) The dog was "reluctant" to jump into the water.
- unwilling

24) The bus ... arrive at 12 but it was late.
- was supposed to

25) By this time yesterday ... in Dallas.
- we had just arrived

26) They had a "row".
- argument

27) the "remainder"
- rest

2Cool He went down with a flu.
- he got ill

29) She didn´t have a clue.
- she had no idea

30) He was a "stubborn" child.
- obstinate

31) She left a lot to be desired.
- kann mich leider nicht an das genaue Synonym erinnern. Es fing jedoch mit sub... an.

32) The plan...
- failed

33) Who issued the "directives"?
- instructions
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
T2
NFFler
NFFler


Anmeldungsdatum: 04.02.2003
Beiträge: 22

BeitragVerfasst am: So Feb 09, 2003 9:56 pm    Titel: Idiom über Idioms Antworten mit Zitat

Die folgenden Idioms hab ich für meine BU gelernt - einige kamen sogar drin vor. Hoffe, auch euch damit helfen zu können. Rolling Eyes Also, machts gut und viel Erfolg. T2


IDIOMS English - Deutsch

- To be down on one's uppers - am Hungertuch nagen
- The band begins to play - jetzt wird es ernst
- He edged himself into the conversation - er mischte sich in die Unterhaltung
- He fell into abeyance - er ist in Wartestellung
- A bad quarter of an hour - eine kurze, böse Erfahrung
- To be cut to the quick - tief getroffen werden
- To be dear to someone's heart - jemandem ans Herz gewachsen sein
- To give one the go-by - jemanden links liegen lassen
- A bang for the buck - ein Glückstreffer/gute Ware fürs Geld
- To be distracted with pain - wahnsinnig vor Schmerz sein
- To be dead on one's feet - vollkommen verausgabt sein
- To put all one's eggs into one basket - alles auf eine Karte setzen
- To put in one's two cents - seinen Senf dazugeben
- To put on the barmy stick - sich doof stellen
- To put one's foot in one's mouth - ins Fettnäpfchen treten
- To sing the Magnificat at matins - etwas zur falschen Zeit tun
- To take a rise out of somebody - jemanden lächerlich machen
- To take French leave - ohne Erlaubnis wegbleiben
- To take in the late spots - alle Nachtlokale besuchen
- To take one's hook - sich aus dem Staube machen
- To be enough to make one puke - ein Brechmittel sein
- To take root - sich etwas zu Herzen nehmen
- To be fed up with the whole shebang - die Nase voll haben von allem
- To be footloose and fany-free - frei und ungebunden sein
- To take the biscuit - zutreffen/den Nagel auf den Kopf treffen
- To be for the high jump - sein blaues Wunder erleben
- To be frightened of one's own shadow - überängstlich sein
- To pull out all the stops - vom Leder ziehen
- To send somebody to his doom - jemanden ans Messer liefern
- Not for the life of me! - nicht um alles in der Welt!
- To be as fresh as a daisy - quicklebendig sein
- To see how the wind blows - sehen, wie der Hase läuft
- To put one's oar in - seinen Senf dazugeben
- To get to grips with something - etwas in den Griff bekommen
- To show one's true colors - sein wahres Gesicht zeigen
- To get up someone's nose - jemandem auf den Wecker gehen
- To put a hat on a hen - etwas Unmögliches versuchen
- To put a spoke in someone's wheel - jemandem die Suppe versalzen
- To be wrong in the garret - nicht alle Tassen im Schrank haben
- He shouted drinks - er hat eine Runde geschmissen
- To put all one's eggs into one basket - alles auf eine Karte setzen
- To put false colors upon someone - jemanden in Misskredit bringen
- To put in one's two cents - seinen Senf dazugeben
- To put on airs - einen auf Schau machen
- To put on the dog - sich fein herausputzen
- To put one's shirt on a horse - sein letztes Hemd verwetten
- To put oneself out - sich einsetzen für etwas
- To cadge money from somebody - jemanden anpumpen
- To rub somebody up the wrong way - bei jemandem anecken
- To put somebody in a backwater - aufs Abstellgleis geschoben werden
- To put someone through his paces - jemanden auf Herz und Nieren prüfen
- To put the axe in the helve - ein Problem lösen
- To put the fear of God into somebody - jemanden das Fürchten lehren
- To put the skids under somebody - jemandem den Marsch blasen
- To put the teeth into a law - einem Gesetz Geltung verschaffen
- To saddle oneself with something - sich etwas aufhalsen
- To get a grind on one - jemandem einen Streich spielen
- I'm not taking any! - ohne mich!
- To get one's knickers in a twist - auf die Palme gehen
- To do one's best bib and tucker - sich in Schale schmeissen
- To draw a red herring across the track - jemanden an der Nase herumführen
- To draw in one's horns - den Schwanz einziehen
- To drive the porcelain bus - sich übergeben
- To feather one's own nest - seine Schäfchen ins Trockene bringen
- It's a lead-pipe cinch - es ist eine totsichere Sache
- To get weaving - sich auf die Socken machen
- To ginger someone up - jemanden an's Arbeiten bringen
- To get off lightly - mit einem blauen Auge davonkommen
- To give beans - sich einen zur Brust nehmen
- To throw one's weight around den grossen Macker markieren
- To jolly up - jemanden aufmöbeln
- To play fast and loose with - Schindluder treiben mit
- A case of dog-eat-dog - ich o. du/eine Sache des Ellbogengebrauchs
- A fair crack of the whip - eine faire Chance bekommen
- It goes against the grain for me - das geht mir gegen den Strich
- The gist of the matter - des Pudels Kern
- To work one's balls off - sich den Arsch aufreissen
- A penny for your thoughts - ich würde gerne wissen, was du denkst
- It was a dog's breakfast - es war für die Katz
- To have to bite the bullet - in den sauren Apfel beissen müssen
- It was like a bolt from the blue - es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
- It was touch-and-go whether …- es stand auf des Messer's Schneide, ob …
- It's a lot too thin! - das kann doch nicht wahr sein
- It's about as broad as it's long - es ist gehupft wie gesprungen
- It's Lombard Street to a China orange - da beisst keine Maus einen Faden ab
- To fly off the handle - Gift und Galle speien
- To put into cold storage - etwas auf die lange Bank schieben
- To turn on the waters - losheulen
- Quit joking! - mach keine Witze!
- To cut a sorry figure - eine schlechte Figur machen
- Don't be down in the mouth - lass den Kopf nicht hängen
- With rejoicings and embraces - mit Jubel und Trubel
- To beat about the bush - hinterm Berg halten
- To get a grind on one - jemandem einen Streich spielen
- To get a touch of the jitters - das grosse Bibbern haben
- To get hold of the wrong end of the stick - auf dem Holzweg sein
- To get into deep poo - tief in die Scheisse geraten
- That was a scream - das war zum Schreien
- That gives one a horse laugh - da lachen ja die Hühner
- To put in one's two cents - seinen Senf dazugeben
- To get on one's tits - jemandem auf den Wecker gehen
- To get one's shirt out - in Rage geraten/an die Decke gehen
- To get shirty with somebody - böse auf jemanden werden
- To steal a march on someone - jemandem zuvorkommen
- To give someone the low-down - jemandem zeigen, wo's lang geht
- To put into cold storage - auf die lange Bank schieben
- Not to be short of a bob or two - gut betucht sein
- To get one down oneself - sich einen genehmigen
- To sound things out - auf den Busch klopfen
- To put some oomphh into it - Dampf dahinter machen
- By hook or by crook - auf Biegen und Brechen
- By the scruff of one's neck - am Kanthaken nehmen
- Are you telling me porkies? - führst du mich an der Nase herum?
- All is gas and gaiters - alles ist in Butter
- A knight in shining armour - ein Retter in der Not
- A fat lot I care! - das ist mir schnurzpiepegal!
- A cloak and dagger operation - eine abenteuerliche Sache
- And did you ever see an oyster walk upstairs? - erzähle mir keine Märchen!
- A monkey with a tin tool - ein unverschämter Mensch
- A tough act to follow - einen schweren Stand haben
- A sop in the pan - ein Leckerbissen
- To feel like nothing on earth - sich hundeelend fühlen
- To walk on air - sich wie im siebten Himmel fühlen
- A sure-fire method - eine todsichere Sache
- A snappy come-back - eine bissige Erwiderung
- A north country compliment - ein Geschenk, das nicht geschätzt wird
- All dressed up to the nines - aufgetakelt
_________________
In diesem Sinne; T2

Ans Ziel kommt nur, wer eines hat. (Martin Luther)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Cloakmaster
Captain
Captain


Anmeldungsdatum: 31.03.2003
Beiträge: 153
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: Mo März 31, 2003 12:18 pm    Titel: English Phrase aus BU vor drei Jahren Antworten mit Zitat

Mir fällt da grade eine Phrase aus meiner BU damals ein:

[hide:6d09529f3a]Somebody "hits the roof"

a) He is talking about the main thing of a topic.
b) He falls off an airplane on top of a house.
c) He is climbing up the chimney.
d) He is getting really upset.


Antwort a) zielt darauf ab, die Worte "roof" = Dach und "root" = Wurzel, Kern zu verwechseln.
Antworten b) und c) sollten selbsterklärend sein.
Antwort d) Nun, auch im deutschen sagt man ja, daß jemand, der sich tierisch aufregt "an die Decke geht"[/hide:6d09529f3a](Überarbeitet - Anm. d. Admins)

So long,

Thomas.[/i]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Pilotenboard.de :: DLR-Test Infos, Ausbildung, Erfahrungsberichte :: operated by SkyTest® :: Foren-Übersicht -> Englisch-Übungen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Impressum        Datenschutzbestimmungen nach DSGVO

Cobalt by Jakob Persson
Cobalt phpBB Theme/Template by Jakob Persson.
Copyright © Jakob Persson 2002.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group