|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trimair Captain
Anmeldungsdatum: 23.03.2008 Beiträge: 279
|
Verfasst am: So Jun 20, 2010 6:12 pm Titel: |
|
|
[quote="Alphadex"] LufthansaPilot hat folgendes geschrieben: |
10 Minuten waren es glaube ich, Deutsch ins Englische. Der Text war aber auch nicht so lang, 10 Zeilen oder so. |
Im Piloten Assessment 2010 steht als Zeitangabe ,,rund 7 Minuten" und ein Text über flugspezifischen Inhalt. |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
madridexpress Senior First Officer
Anmeldungsdatum: 09.06.2007 Beiträge: 51
|
Verfasst am: Mo Jun 21, 2010 1:04 pm Titel: |
|
|
Bei uns waren es damals sieben Minuten. Ich hatte eine Flughafendurchsage zu übersetzen. Das hat damals vielen den Kopf gekostet. Ich fands nicht so schwer, hatte 8 Punkte. |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trimair Captain
Anmeldungsdatum: 23.03.2008 Beiträge: 279
|
Verfasst am: Mo Jun 21, 2010 3:17 pm Titel: |
|
|
Jo, naja jetzt mal schauen wann ich den Termin krieg... |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LufthansaPilot Senior First Officer
Anmeldungsdatum: 23.09.2009 Beiträge: 59
|
Verfasst am: Di Jun 22, 2010 12:13 am Titel: |
|
|
Mhmmm...und wie sind denn die Sätze bei airberlin aufgebaut? Sind das solche "Bandwurmsätze" (keine Ahnung ob es diesen Begriff gibt, aber ihr wisst schon was ich meine. Solche langen Sätze wie: text text text text, text text, text text text text, text text...)? |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
coolmadmat Captain
Anmeldungsdatum: 02.04.2007 Beiträge: 1311
|
Verfasst am: Di Jun 22, 2010 10:25 am Titel: |
|
|
Hier mal ne Doku zu AirBerlin und dem Pilotentest plus Flugschule!
Zwar für's Kinderfernsehen aber echt gut gemacht!
http://www.tivi.de/tiviVideos/beitrag/1064582?view=flash _________________ „To oberserve without evaluating is the highest form of human intelligence“. - Jiddu Krishnamurti |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
andi Senior First Officer
Anmeldungsdatum: 11.03.2009 Beiträge: 48 Wohnort: Wien |
Verfasst am: Mi Jun 23, 2010 10:17 am Titel: |
|
|
ja die übersetzung ist auch mein sorgenkind, weil ich auch nur auf mein matura (abitur) wissen zurückgreifen kann und das macht mir ein bisschen sorgen... wenn wirklich verwurmte sätze kommen, kann man ja versuchen sie in mehrere auszuspalten =) |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LufthansaPilot Senior First Officer
Anmeldungsdatum: 23.09.2009 Beiträge: 59
|
Verfasst am: Fr Jun 25, 2010 3:23 pm Titel: |
|
|
@andi:
Ja genau das wäre eine alternative. Es hört sich zunächst einfach an, weil ein jeder Englisch sprechen kann und alles verstehen kann. Nur wenn man die Texte dann übersetzt, klingen manche Sätze einfach nicht Idiomatisch. Das weiß ich aus Erfahrung Ich hatte 2,5 Jahre Übersetzung in der Schule weil ich die Prüfung zum Fremdsprachenkorrespondenten machen wollte/gemacht habe |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elithezz Captain
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 74
|
Verfasst am: Mo Jun 28, 2010 7:08 pm Titel: |
|
|
Ist das denn echt vom Deutschen isn Englische? Das find ich schwieriger als andersrum... |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heinrich_1899 NFFler
Anmeldungsdatum: 03.09.2010 Beiträge: 26 Wohnort: Bingen |
Verfasst am: So Nov 21, 2010 1:17 pm Titel: |
|
|
Gibt es vielleicht einen guten Buchtipp wie man sich auf den Englischtest vorbereiten kann? |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FH3009 Captain
Anmeldungsdatum: 06.08.2010 Beiträge: 82
|
Verfasst am: So Nov 21, 2010 3:19 pm Titel: |
|
|
Soll man da Wort für Wort übersetzen, oder eher sinngemäß mit eigenen Worten? |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ImhO77 Captain
Anmeldungsdatum: 16.06.2010 Beiträge: 6373
|
Verfasst am: So Nov 21, 2010 4:17 pm Titel: |
|
|
Wort für Wort. Aber natürlich grammatisch korrekt, also nicht nach dem Motto "my english makes me so fast nobody after". |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cebe Captain
Anmeldungsdatum: 04.08.2008 Beiträge: 162
|
Verfasst am: Mo Nov 22, 2010 12:02 am Titel: |
|
|
FH3009 hat folgendes geschrieben: | Soll man da Wort für Wort übersetzen, oder eher sinngemäß mit eigenen Worten? |
Musst nicht Wort für Wort übersetzen, kannst ruhig Worte umschreiben oder "ähnliche" Worte benutzen.
Also eher sinngemäß, aber mit englischen Worten. |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
|
|
|
|