Pilotenboard.de :: DLR-Test Infos, Ausbildung, Erfahrungsberichte :: operated by SkyTest® :: Foren-Übersicht

 Wiki  ChatChat  FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin   RegistrierenRegistrieren 

Frage an die Englisch-Profis
Gehe zu Seite Zurück  1, 2
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Pilotenboard.de :: DLR-Test Infos, Ausbildung, Erfahrungsberichte :: operated by SkyTest® :: Foren-Übersicht -> Englisch-Übungen
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
MasterCaution
Captain
Captain


Anmeldungsdatum: 06.10.2003
Beiträge: 740

BeitragVerfasst am: So Nov 21, 2004 7:27 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Antwort A ist richtig!

Steht so auf der Seite von Blablubb und ich habe grad noch jemanden gefragt!

@wuusch: Hast du Belege für deine vage Argumentation?

Gruß,
Master
_________________
BU, FQ , Medical, BRE I, PHX, BRE II, ATPL, PA42, B737, A320, FI(A), B747


Zuletzt bearbeitet von MasterCaution am So Nov 21, 2004 8:32 pm, insgesamt 3-mal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
wuuusch
Captain
Captain


Anmeldungsdatum: 14.06.2003
Beiträge: 478
Wohnort: verschollen

BeitragVerfasst am: So Nov 21, 2004 9:10 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Immer dieser wannabe... Hast du keine Freundin? Wink

Liebe Leute,
ich bitte viiiiiiiielmals um Entschuldigung, denn ich habe gesuendigt! Ich habe dummerweise das Forum in die Irre gefuehrt, das sich aber nicht in die Irre hat fuehren lassen!

Es ist in der Tat Loesung "a", die richtig ist. Meine Erklaerung fuer "c" und "d", also aufgrund des Artikels, stimmt jedoch. Ich habe deshalb auf "b" gesetzt, weil es sich richtig anhoerte. Ich habe mich aber gerade bei einem Mit-Studi erkundigt, der Englisch-Muttersprachler ist. Dieser widersprach mir prompt und sagte es waere "a", obwohl er dabei selbst auch erst ueberlegen musste. Im Uebrigen habe ich den Post von blablubb uebersehen, der das zuvor schon belegte. Tja, da lebe ich schon Jahre in den US und nun in England und es passieren immer noch solche diletantischen Fehler... Confused

Aber, zu meiner Verteidigung noch ein Satz an wannabe, der da meinte, "time permitted" waere die Vergangenheitsform. Das hat mit der Vergangenheit ueberhaupt nichts zu tun. Es gibt im Englischen die -ed oder -ing Form, die einen Nebensatz einleiten kann. Beispiel: "Threatened to death wuuusch realized he fucked up his assertion." Oder aber: "Annoyed by the false suggestion he made wuuusch is desperately attempting to make up for his mistake." Ich meine, dass wird Partizipial-Konstruktion genannt. Demnach bin ich fest davon ausgegangen, es muss "b" sein. Nehme mir dessen aber gerne an, denn man lernt ja nie aus...

Nochmals, I'm totally sorry. Es ist mir ein Fehler unterlaufen und ich habe kein Problem damit, mich zu korrigieren. Hoffe's kommt so schnell nicht wieder vor.

-wuuusch
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
wannabee
Goldmember
Goldmember


Anmeldungsdatum: 02.05.2003
Beiträge: 1519
Wohnort: Sportallee 54a, D-22335 Hamburg

BeitragVerfasst am: So Nov 21, 2004 11:24 pm    Titel: Antworten mit Zitat

wuuusch hat folgendes geschrieben:
Immer dieser wannabe... Hast du keine Freundin? Wink

Nee, nur 'ne halbe (ist gerad' nicht aufgeblasen ...)

wuuusch hat folgendes geschrieben:
[...]Aber, zu meiner Verteidigung noch ein Satz an wannabe, der da meinte, "time permitted" waere die Vergangenheitsform. Das hat mit der Vergangenheit ueberhaupt nichts zu tun.

Ja und nein, das was Du im folgenden Absatz etwas -pardon- "hölzern" umschreibst ist zwar dann nicht
grammatikalisch eine Form die in der Vergangenheit liegen muss, aber dass ist diese Partzipien-Geschichte
die Du auch selber erwähnst.

Aber so wie der Satz mit Lösung 'b' klingt, konnte die einleitende Konstruktion sich halt nur
auf die Vergangenheitsform beziehen, das ist es was ich meinte - und da ermutige ich Dich auch gerne
noch mal Deinen Komilitonen diesbezüglich zu konsultieren:

Es würde mich überraschen, wenn dieser in der Lage sein sollte mit dem genannten Satzbeginn
("Time permitted") korrekte Sätze zu bilden, die sich nicht auf die Vergangenheit
beziehen - und das war es, worauf ich mich bezog - übrigens auch schon vor Monaten Wink
(Was auch mit ein Grund ist, warum ich wieder in diesem Thread poste - soviel zu Deiner ersten Frage)

Zu meiner Erklärung: die Partizipienbildung ist Verb-gebunden, konkret heißt das also, dass Du nicht
beliebig die -ing- Form oder die 3. Person verwenden kannst, sondern diese abhängig vom jeweiligen
Verb ist, z.B.:

  • to provide -> provided ...
  • to think -> thinking ...
  • to permit -> permitting ....


Aber wie immer: ich lasse mich gerne eines Besseren belehren ...

wuuusch hat folgendes geschrieben:
Es gibt im Englischen die -ed oder -ing Form, die einen Nebensatz einleiten kann.

Hat niemand anders behauptet - schon gar niemand, der selber sagt, dass eine Antwort richtig ist, die
genau darauf basiert Wink
_________________
Besten Dank & Viele Grüße
-wannabee-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"I hope I die peacefully in my sleep like my Grandfather and not like his passengers..."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name Yahoo Messenger MSN Messenger
wuuusch
Captain
Captain


Anmeldungsdatum: 14.06.2003
Beiträge: 478
Wohnort: verschollen

BeitragVerfasst am: So Nov 21, 2004 11:51 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Whoopie, LOL, get over it!!! You Germans - picky, picky, picky and invariably "Paragraphenreiting."

Haste jetzt deinen English Grammar Ratgeber durchgewaelzt?

I tell you what go blow up your plastic hon and do her instead for God's sake!!! Mr. Green

So, nun aber bitte nicht mehr antworten, ich muss hier schliesslich noch zu Potte kommen und meinen verdammten Report fertigstellen und kann mich nun wirklich nicht mehr mit "laestigen" Moderatoren im fernen Dschoermeni herumschlagen... Wink

-w
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
wannabee
Goldmember
Goldmember


Anmeldungsdatum: 02.05.2003
Beiträge: 1519
Wohnort: Sportallee 54a, D-22335 Hamburg

BeitragVerfasst am: Mo Nov 22, 2004 12:57 am    Titel: hmm, wohl zuviel C4 genommen Antworten mit Zitat

wuuusch hat folgendes geschrieben:
Whoopie, LOL, get over it!!! You Germans - picky, picky, picky and invariably "Paragraphenreiting."
Haste jetzt deinen English Grammar Ratgeber durchgewaelzt?


Bestimmt sogar nicht, wie ich bereits irgendwann zu Anfang des Threads erwähnte, ist
die (Theorie hinter der) Grammatik nicht unbedingt meine Leidenschaft, ich bin bisher
auch ganz gut ohne gefahren - und habe auch tatsächlich keinerlei Grammatik-Wälzer
hier rumfliegen, basiert also alles auf Pseudo-Logik, die ich mir selbst zurechtlege,
wie übrigens viele meiner Beiträge, gewürzt mit Fakten und Halbwissen - um mal zur
Vorsicht zu ermahnen Wink

wuuusch hat folgendes geschrieben:
I tell you what go blow up your plastic hon and do her instead for God's sake!!! Mr. Green


... nachdem ich sie in die Luft gejagt hatte, wollte sie irgendwie nicht mehr Laughing

wuuusch hat folgendes geschrieben:
[...]und kann mich nun wirklich nicht mehr mit "laestigen" Moderatoren im fernen Dschoermeni herumschlagen... Wink


Es ist zu schade, dass Dir MasterCaution's Posting entgangen ist, es war zwar -gewohnt- polarisierend
aber definitiv unterhaltsam und wäre durchaus eine amüsant-angemessene Reaktion auf diese "Unverschämtheit":

http://www.nuhr.de/nochwas/downloads/ab/mp3/fressehalten.zip


...mit anderen Worten: Du hast Dich selber für eine Diskussion mit "laestigen Moderatoren" qualifiziert Laughing
_________________
Besten Dank & Viele Grüße
-wannabee-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"I hope I die peacefully in my sleep like my Grandfather and not like his passengers..."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name Yahoo Messenger MSN Messenger
wuuusch
Captain
Captain


Anmeldungsdatum: 14.06.2003
Beiträge: 478
Wohnort: verschollen

BeitragVerfasst am: Di Nov 23, 2004 1:48 am    Titel: Antworten mit Zitat

He he, weiss ich doch... he he...
Pssssst, meine Speaker sind vor drei Tagen abgefratzt.

-w
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
weltalszuhause
Bruchpilot
Bruchpilot


Anmeldungsdatum: 03.05.2006
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: Mi Mai 03, 2006 6:31 am    Titel: Antworten mit Zitat

Es sollte B) sein... Gerade meinen amerikanischen Gastvater gefragt und der meinte part b) hoert sich am ehesten zutreffend an.

Gruesse aus dem Amiland..
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Spacefish
Captain
Captain


Anmeldungsdatum: 20.01.2005
Beiträge: 755
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: Mi Mai 03, 2006 4:24 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Will Deinem Gastvater nicht zu nahe treten, aber die meisten Amis haben von Englisch keine Ahnung, vor allem von den Ausnahmen und Sonderregeln, man kommt eben auch ohne aus.
Die richtige Antwort A wurde ja schon mehrmals gegeben und der Thread ist uralt, da war selbst Wannabee noch da.
Mittlerweile hat sich die Seite geändert, jetzt gibt es die Auflistung dieser Redewendung hier.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Pilotenboard.de :: DLR-Test Infos, Ausbildung, Erfahrungsberichte :: operated by SkyTest® :: Foren-Übersicht -> Englisch-Übungen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2
Seite 2 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Impressum        Datenschutzbestimmungen nach DSGVO

Cobalt by Jakob Persson
Cobalt phpBB Theme/Template by Jakob Persson.
Copyright © Jakob Persson 2002.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group