 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
eclipse500 Gast
 |
Verfasst am: Mi Feb 13, 2008 9:40 am Titel: |
|
|
santino hat folgendes geschrieben: | Moin,
steht SA nicht für eine Trübungserscheinung??
SA= Sand
wie z.B auch VA für Vulkanasche oder FU für Rauch??
bin mir da aber nicht ganz sicher!!
lg |
wenn, dann würde eine Trübungserscheinung (wie fg=fog oder rn=rain) NACH der Sichtweite im metar stehen,
hier SA am ANFANG gesetzt heißt es wie schon richtig erwähnt Station Actual |
|
Nach oben |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
irrevocable Captain


Anmeldungsdatum: 21.11.2003 Beiträge: 60
 |
Verfasst am: Mo Feb 18, 2008 5:17 pm Titel: |
|
|
...also ich würde SA am Anfang mit "surface actual" übersetzen!
FC forecast (9 Stunden)
FT long forecast (18 bzw. 24 Stunden) _________________ -- Fortes fortuna adiuvat --
-- (Den Tüchtigen hilft das Glück) -- |
|
Nach oben |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
MasterCaution Captain

Anmeldungsdatum: 06.10.2003 Beiträge: 740
 |
Verfasst am: Mo Feb 18, 2008 8:11 pm Titel: |
|
|
irrevocable hat folgendes geschrieben: | ...also ich würde SA am Anfang mit "surface actual" übersetzen!
FC forecast (9 Stunden)
FT long forecast (18 bzw. 24 Stunden) |
...dann les besser nochmal in deinen Unterlagen nach! _________________ BU, FQ , Medical, BRE I, PHX, BRE II, ATPL, PA42, B737, A320, FI(A), B747 |
|
Nach oben |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
 |
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
|
|
|
 |